Quelle stesse molecole diventano metano, e il metano è 25 volte più potente dei gas serra rispetto al diossido di carbonio.
Those same molecules, they become methane, and methane is a 25 times more potent greenhouse gas than carbon dioxide.
E una dozzina di testimoni più una serie di macchine della polizia diventano isterici per dei gas di palude?
How can a dozen witnesses, including a squad of police vehicles, become hysterical over swamp gas?
Non solo per il calore elevato, ma anche a causa dei gas tossici.
Not only because of the intense heat, but the gases would be toxic.
Fai attenzione, Annabelle quella cosa spara dei gas terribili.
Careful, Annabelle. That thing has wicked gas.
Come possiamo liberarci dei gas serra?
How do we get rid of the greenouse grasses?
La cromatografia dei gas mostra che c'era anche una sostanza chiamata Fetanyl nell'eroina.
Gas chromatography... shows there was also fetanyl in the heroin.
Air Products (NYSE:APD) è un’azienda leader nel mondo nel settore dei gas industriali attiva da oltre 75 anni.
Air Products (NYSE:APD) is a world-leading Industrial Gases company in operation for over 75 years.
Stando alla relazione comunitaria annuale sull’inventario dei gas serra, elaborata dall’Agenzia europea dell’ambiente (AEA) a Copenaghen, le emissioni dei gas a effetto serra responsabili dei cambiamenti climatici sono diminuite tra il 2004 e il 2005.
The European Union's greenhouse gas (GHG) inventory report, compiled by the European Environment Agency (EEA), shows that emissions have not only continued their downward trend in 2008, but have also picked up pace.
I tubi si ossidano e si corrodono sotto l'azione dei gas di combustione ad alta temperatura e del vapore acqueo.
The tubes will oxidize and corrode under the action of high temperature flue gas and water vapor.
ISO 14064 - Formazione di sensibilizzazione - Contabilità e verifica dei gas serra
ISO 14064 – Auditor Training – Greenhouse Gas Accounting and Verification
Il Protocollo di Kyoto, trattato internazionale che mira a limitare il riscaldamento del pianeta e a ridurre le emissioni dei gas ad effetto serra, entra in vigore nel febbraio 2005.
16 February 2005 The Kyoto Protocol, an international treaty to limit global warming and cut emissions of greenhouse gases, comes into force.
Gli esploratori che scoprirono questo posto parlavano del tanfo dei gas solforici, delle infide acque e dell'incredibile numero di pinguini.
The explorers who discovered this place spoke of the stench of sulphurous gases, treacherous waters, and astonishing numbers of penguins.
Il nostro prodotto è adatto per rilevare la concentrazione dei gas nell'aria.
Our product is suitable for detecting the concentration of the gases in the air.
(4) Test dell'olio isolante in serbatoi e involucri dell'olio e analisi cromatografica dei gas disciolti nell'olio;
(4) Insulating oil test in oil tanks and casings and chromatographic analysis of dissolved gases in oil;
La decomposizione genera dei gas... all'interno del corpo in putrefazione, che... spingono il feto morto fuori dal cadavere della madre.
Decomposition builds up gasses inside the putrefying body, which force the dead fetus out of its mother's corpse.
La norma UE definisce i limiti validi per l’emissione dei gas di scarico, come gli ossidi di azoto e le polveri sottili, all’interno dell’UE.
The EU exhaust emissions standard defines the valid limits for exhaust emissions such as nitrogen oxides and particulate matter within the EU.
ISO 14064 - Formazione per controllori- Contabilità e verifica dei gas serra
ISO 14064 - Auditor Training - Greenhouse Gas Accounting & Verification
Ammiraglio, i sensori continuano a segnalare l'emergenza, ma i risultati dell'analisi dei gas non hanno alcun senso.
Admiral, sensors are still showing red, but these trace gas readings don't make any sense.
Offriamo una gamma completa di gas, tecnologie e apparecchiature per la movimentazione dei gas, competenza nella fornitura globale e, soprattutto, un'incomparabile esperienza nel settore e knowhow tecnico per consentirvi di eccellere.
We offer a full range of gases, gas handling equipment and technology, global supply capability and—most importantly—unmatched industry experience and technical knowhow to help you succeed.
La progettazione e la gestione delle aree urbane, in particolare nel sudest asiatico, avrà forti impatti sulle emissioni globali dei gas a effetto serra e sulla domanda di risorse.
The design and governance of urban areas, particularly in south-east Asia, will have strong impacts on global greenhouse gas emissions and resource demand.
Un sensore di qualità dell'aria e dei gas nocivi monitora costantemente la qualità dell'aria esterna che viene aspirata.
A sensor for air quality and noxious gases permanently monitors the quality of the exterior air drawn in.
Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
13/10/2003 - Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC
Euro 6 è il nome dell’attuale normativa sulle emissioni dei gas di scarico nocivi.
Euro 6 is the name of the current exhaust emission standard for pollutants.
Per far fronte a questi sviluppi occorre una cooperazione più stretta e integrata in materia di adattamento ai cambiamenti climatici nell’Artico e di riduzione dei gas a effetto serra.
Managing these developments requires closer and more integrated cooperation on climate adaptation in the Arctic as well as reducing greenhouse gases.
Un piccolo dispositivo delle dimensioni di un dito, che di fatto è una sonda con sensore di ossigeno, ha fatto in modo che potessimo ridurre le emissioni nocive dei gas di scarico del 90%.
A little device the size of a finger – which is an oxygen-sensing probe – meant that we are able to reduced harmful exhaust emissions by 90%.
Lo speciale scambiatore di calore utilizza il calore dei gas di scarico per riscaldare l'aria fresca per entrare nel serbatoio.
Special heat exchanger uses heat of exhaust gas to warm up fresh air to go into tank.
Mantiene l’efficienza dei sistemi di trattamento dei gas di scarico, garantendo la costante conformità alla normativa sulle emissioni.
Maintains the efficiency of exhaust after-treatment systems ensuring continued compliance with emissions legislation.
Il riciclaggio può contribuire in misura ancora maggiore ad abbassare le emissioni dei gas serra e altre emissioni.
Recycling can help even more to lower greenhouse gas emissions and other emissions.
Ma la verità è che mediamente trasformare questo fango in petrolio produce circa il triplo dei gas a effetto serra del normale petrolio nel Canada.
But the truth is that, on average, turning that gunk into crude oil produces about three times more greenhouse gas pollution than it does to produce conventional oil in Canada.
E direi che viviamo in un paese -- cinque per cento della popolazione mondiale, 25 per cento dei gas effetto serra, ma anche 25 per cento dei carcerati del mondo.
And I would say that we live in a country -- five percent of the world's population, 25 percent of the greenhouse gases, but also 25 percent of the world's prisoners.
Quindi quello che stiamo facendo è, prendere il pozzo di assorbimento con la maggiore concentrazione di gas serra, la foresta boreale sottrae esattamente il doppio dei gas serra rispetto alle foreste pluviali tropicali.
So what we're doing is, we're taking the most concentrated greenhouse gas sink -- twice as much greenhouse gases are sequestered in the boreal per acre than the tropical rainforests.
Questo dimostra come l'effetto del Sole sulle variazioni del clima sia minimo rispetto all'aumento dei gas serra, principalmente causato dai combustibili fossili.
This shows that the effect of the Sun's variations on climate is overwhelmed by the increasing greenhouse gasses, mainly from burning fossil fuels.
Oggigiorno abbiamo questa grande presenza dell'agricoltura che domina il pianeta, che sia il 40% della nostra superficie terrestre, il 70% dell'acqua che usiamo, il 30% delle emissioni dei gas serra.
So we have this incredible presence today of agriculture dominating our planet, whether it's 40 percent of our land surface, 70 percent of the water we use, 30 percent of our greenhouse gas emissions.
Genera il 30% delle emissioni dei gas serra.
It generates 30% of greenhouse gas emissions.
E anche con il surriscaldamento, se guardate queste linee blu, la linea tratteggiata mostra che se anche le emissioni dei gas effetto serra si interrompessero oggi, nei prossimi decenni si verificherebbero innalzamenti del livello del mare.
And even with global warming -- if you can see these blue lines, the dotted line shows that even if emissions of greenhouse gasses stopped today, the next decades will see rising sea levels.
Questa è una statistica USA sull'impatto dei gas serra.
This is a U.S. statistic about the impact of greenhouse gases.
Non so quanti di voi conoscano l'olio di palma, ma se non lo si compra da fonti sostenibili, si rischia di creare la deforestazione che è responsabile del 20 per cento dei gas serra nel mondo.
I don't know how many of you know that palm oil, and not buying it from sustainable sources, can create deforestation that is responsible for 20 percent of the greenhouse gasses in the world.
Le città consumano 75 per cento dell'energia globale, e emettono 80 per cento dei gas colpevoli del riscaldamento globale
Seventy-five percent of global energy consumption occurs in our cities, and 80 percent of gas emissions that cause global warming come from our cities.
Questo è il risultato di uno degli strumenti che misura la densità dei gas nel punto in cui si trova Rosetta, quindi sono gas emessi dalla cometa.
This is one of the results from an instrument which measures gas density at the position of Rosetta, so it's gas which has left the comet.
Si consuma pochissimo a portarli sul mercato, una frazione del prezzo dei gamberi, e sono al massimo dell'efficienza per l'emissione dei gas serra.
They are tremendously fuel efficient to bring to market, a fraction of the fuel cost of say, shrimp, and at the very top of the carbon efficiency scale.
Per 1 kg di cozze sul mercato si usa un terzo dei gas serra richiesto per la stessa quantità di carne.
To bring a pound of mussels to market is about a thirtieth of the carbon as required to bring beef to market.
sono emerse le risonanze caratteristiche dei gas caricati elettricamente come il vento solare.
We noted resonances characteristic of electrically charged gasses like the solar wind.
Come ho detto, il 18% dei gas serra vengono attribuiti all'allevamento di bestiame.
As I said, 18 percent of greenhouse gases are attributed to livestock production.
principalmente per la diminuzione del ghiaccio stagionale, una diretta conseguenza dei gas serra prodotti dall'uomo.
This is primarily due to a decrease in seasonal sea ice, which is a direct result of human greenhouse gas emissions.
Il drawdown è quel punto nel tempo in cui le concentrazioni atmosferiche dei gas serra iniziano a diminuire su base annua.
Drawdown is that point in time when atmospheric concentrations of greenhouse gases begin to decline on a year-to-year basis.
Questo è solo uno dei grandi servizi offerti dagli oceani poiché il diossido di carbonio è uno dei gas serra che sta causando il cambiamento climatico
Now this is just another great service provided by the oceans since carbon dioxide is one of the greenhouse gases that's causing climate change.
Il 5% dei gas serra sono prodotti dalla rasatura dei nostri giardini.
Five percent of our greenhouse gases are produced by mowing our lawns.
Smettemmo di arare, per evitare la fuoriuscita dei gas serra.
We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air.
H è la distruzione dell'Habitat, tra cui il cambiamento climatico ad opera dei gas serra;
H is for habitat destruction, including climate change forced by greenhouse gases.
Registra l'aumento e la diminuzione annuale dei gas serra e delle temperature, arrivando indietro nel tempo fino a prima delle ultime glaciazioni.
It records the annual rise and fall of greenhouse gases and temperatures going back before the onset of the last ice ages.
6.7568809986115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?